-
Unidad de evacuación médica aérea
وحدة الإجلاء الطبي الجوي
-
e Puesto rebajado de categoría.
فريق إجلاء طبي جوي
-
1 P-5, 1 P-4, 6 P-3 (1 P-3a), 3 P-2 (1 P-2a), 16 SM (3SMa), 1 SG (CP), 8 SG, 22 FN (4 FNa), 2 PN (2 PNa), 4 VNU
3 أفرقة للإجلاء الطبي الجوي
-
Los arreglos incluirán disposiciones nacionales para la evacuación de personal por motivos médicos y su tratamiento, los servicios internacionales de evacuación de personal por motivos médicos por vía aérea y la clínica médica.
وستشمل هذه الترتيبات ترتيبات محلية للإجلاء والعلاج الطبي، وخدمات الإجلاء الطبي الجوية الدولية، والعيادات الطبية.
-
Abreviaturas: PCN - personal de contratación nacional; FN - funcionarios nacionales; SG - servicios generales (Otras categorías); SG (CP) - servicios generales (Categoría principal).
مستشفيان من المستوى الثاني: الصين، المغرب - مستشفى من المستوى الثالث، الهند - فريقان للإجلاء الطبي الجوي (تؤكد لاحقا)
-
5 Compañías de Ingeniería China Nepal Indonesia Sudáfrica Uruguay
مستشفيان من المستوى الثاني: الصين، المغرب - مستشفى من المستوى الثالث، الهند - فريقان للإجلاء الطبي الجوي (تؤكد لاحقا)
-
La solicitud de créditos para esta partida tiene en cuenta las necesidades relacionadas con el establecimiento de las instalaciones médicas de la Misión, como la adquisición de equipo para cinco dispensarios de categoría I, cinco módulos de ambulancia, cuatro módulos de sala de emergencia, cinco módulos de salud ambiental y un módulo de evacuación aeromédica.
يجسد الاعتماد المدرج تحت هذا البند الاحتياجات لإنشاء المرافق الطبية للبعثة، بما يشمل شراء: المعدات لخمس عيادات من المستوى الأول، واقتناء 5 وحدات لسيارات الإسعاف، و 4 وحدات لغرف الطوارئ؛ و 5 وحدات للصحة البيئية، ووحدة للإجلاء الطبي الجوي.
-
¿Dónde conseguiste los registros médicos de Tae Joon?
من أين حصلت علي التقارير الطبية الخاصة بـــ تاي جوون ؟
-
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz evaluó el costo de las evacuaciones médicas y constató que había una ambulancia aérea que operaba desde Nairobi.
أجرت إدارة عمليات حفظ السلام تقييما لتكاليف الإجلاء الطبي ولاحظت توفر إسعاف جوي يعمل من نيروبي.
-
e) Unidades que apoyarían a las unidades militares desplegadas y a otros elementos de la misión, como una compañía de policía militar, una compañía de transporte de carga pesada, una unidad fluvial, una unidad de puentes, unidades de aviación, hospitales de nivel II y III, una compañía de excavación de pozos, una compañía de señales, equipos de carga aérea, equipos de evacuación médica por vía aérea, una sección petrolera y una dependencia de control de movimientos;
(هـ) الوحدات التي ستدعم الوحدات العسكرية المنشورة فضلا عن غيرها من عناصر البعثة، التي من قبيل سرية الشرطة المدنية، وسرية لنقل الشحنات الثقيلة، ووحدة نهرية، ووحدة لإقامة الجسور، ووحدات الطيران، والمستشفيات من المستوى الثاني والمستوى الثالث، وسرية لحفر الآبار، وسرية للإشارة، وأفرقة للتحميل الجوي، وأفرقة الإجلاء الطبي الجوي، والفصيلة المعنية بالمواد النفطية ووحدة مراقبة الحركة؛